Skip links

Como criar legendas SRT

Legendar vídeos e filmes é uma situação útil em diversos aspectos. Além de ser aplicado em traduções diversas, pode ajudar na legenda de filmes no mesmo idioma da fala, seja para quem prefere ler na tela, ou para deficientes auditivos.

Usuários que assistem frequentemente vídeos baixados da Internet devem conhecer a legenda isolada, um arquivo (geralmente de extensão “.srt”) que deve ficar na mesma pasta do vídeo. O nome do arquivo é o mesmo do vídeo, mudando apenas a extensão. Ao abrir o vídeo em um player compatível (como o Media Player Classic), a legenda é disponibilizada automaticamente. Falaremos disso mais para a frente…

A criação da legenda externa tem diversas vantagens e ela pode ser editada facilmente, além de ser substituída ou mesmo excluída. Um mesmo filme pode ter diversas legendas sem complicação, afinal os textos não são gravados no vídeo, apenas carregados e exibidos na tela. A sincronização com o tempo do vídeo é possível, pois informações dos tempos das entradas e duração das telas da legenda são salvos no arquivo.

O que é um arquivo SRT?

SRT é uma extensão popular de arquivos de legendas. Ela é compatível com a maioria dos players de vídeos e programas de criação de legendas. Geralmente, o formato é composto de: Horas:minutos:segundos,milissegundos. O campo de milissegundos deve ser preciso, em até 3 casas decimais.

O arquivo em si não contém dados de vídeo e se desejar você pode editar e modificar este arquivo de legenda com qualquer programa de edição de texto e adicioná-lo a um vídeo no formato MP4, AVI, FLV, etc. de acordo com sua necessidade, para que você seja capaz de assistir seus vídeos sempre legendados.

Criando e editando um arquivo “.srt”

Siga os passos abaixo para criar sua legenda:

Abra o Bloco de Notas, Notepad , WordPad ou outro editor de texto

As legendas “.srt” incluem quatro partes:

  1. Abra o Bloco de Notas, Notepad, WordPad ou outro editor de texto.
  2. As legendas “.srt” incluem quatro partes:
  • Um número indicando qual texto está na sequência;
  • O tempo que a legenda deve aparecer e depois desaparecer na tela;
  • O texto da legenda;
  • Uma linha em branco, indicando o início de outro texto.
  1. No editor de textos, salve o arquivo como “xxx.srt”. É importante que os tempos estejam separados pela seta para indicar a passagem de tempo.
  2. Mude o “salvar como tipo” para “todos os arquivos”.
  3. Defina a codificação para “ANSI” (normalmente utilizado para legendas em inglês) ou “UTF-8” (utilizado para outros idiomas).

Se você for utilizar um programa que não leia legendas em formato “.srt”, basta baixar um programa de conversão. Após o término da conversão, pode ser que você tenha problemas com as palavras que contenham acentos. Para contornar isso, abra o arquivo convertido no editor de texto e verifique se as palavras com acento estão com caracteres errados e, caso estejam, utilize a opção “substituir” do editor para alterar todos os caracteres iguais de uma só vez.

Clique aqui e veja um vídeo tutorial para obter mais informações de legendagem caseira e alguns programas que podem ser úteis no processo.

Criei minha legenda! Como assisto?

Se você deseja adicionar o arquivo de legendas externo para um vídeo em MP4, MOV ou AVI existem duas opções bem simples:

  • Baixar um programa que una o arquivo “.srt” com o vídeo.

Essa opção é útil tanto para quem for gravar o vídeo em uma mídia externa ou não quer correr o risco de ter a legenda modificada. Existem muitos programas gratuitos que fazem isso e estão espalhados pelo google.

  • Executar a legenda e o arquivo de vídeo ao mesmo tempo.

Nesse caso, o processo é um pouco mais simples e permite que haja edição na legenda ou alteração de formato, cor ou idioma. Para isso, basta nomear a legenda e o vídeo com um mesmo título (lembrando que a única diferença será no formato do arquivo, sendo que o vídeo terá uma extensão de mídia “.mp4” ou afins e a legenda terá extensão de texto “.srt” ou afins) e deixá-los em uma mesma pasta.

É importante lembrar que esse deve ser algo para uso pessoal, já que a partir do momento que há comercialização do vídeo entramos nas sombras da pirataria. Entretanto, caso seja um trabalho de uso pessoal ou de alguma mídia que seja de sua criação, recomendamos que utilize o trabalho de tradutores especializados, como os colaboradores da Universo Traduções, que estarão aptos para traduzir o seu trabalho com extrema qualidade e você só precisará se preocupar com o processo da legendagem explicado nesse post!

Deixe um comentário