Se você possui um comércio eletrônico e começou ou deseja começar a vender em outros mercados, sabe o quão importante é ter boas traduções em seu site. As traduções de tradutores nativos podem ser a chave para a internacionalização do seu negócio.

O comércio eletrônico

Com a evolução da internet e das formas de negociação, o mundo vem testemunhando uma mudança cultural que tende a ser cada vez mais incorporada à rotina das pessoas, chamada comércio eletrônico (e-commerce, de acordo com sua sigla em inglês). De acordo com pesquisas realizadas no setor, em 2017 o comércio eletrônico brasileiro apresentou um faturamento de R$ 47,7 bilhões, representando um crescimento de 7,5% em relação ao ano anterior. Essas mesmas pesquisas apontam que o crescimento continuará exponencialmente, fazendo com que mais e mais empresas, grandes ou pequenas, conhecidas ou iniciantes, busquem essa forma de comércio para garantir o futuro de seus negócios.

O comércio eletrônico e a Black Friday

A tão comentada “Black Friday”, data de origem americana que inaugura a temporada de compras para o Natal, com grandes promoções em vários tipos de comércio e celebrada um dia depois do Dia de Ação de Graças dos Estados Unidos, é a oportunidade de ouro para quem deseja dar o pontapé inicial em seus negócios via comércio eletrônico.

No Brasil essa prática é relativamente recente, tendo seu início em 2010 de forma totalmente on-line. Hoje o evento se espalhou para todos os tipos de estabelecimentos comerciais – físicos e virtuais – e acontece não apenas em um dia do mês. Grande parte do mês de novembro é considerada como um mês de muitas promoções e boas oportunidades para comerciantes e consumidores.

Onde entra a tradução nessa história?

As grandes plataformas mundiais de compras on-line, como conhecemos, apresentam produtos cuja descrição é feita no idioma de destino do consumidor. Até pouco tempo atrás, essa descrição era traduzida de forma automática e inserida na plataforma, sem qualquer retrabalho humano. Com isso, a descrição era muitas vezes confusa e incompreensível.

O trabalho do tradutor neste processo é o de identificar o produto, pesquisar suas funcionalidades e características e encontrar a maneira mais adequada de descrevê-lo ao consumidor, eliminando quaisquer dúvidas que possam surgir ao se consultar um determinado item, sem que seja necessário que o consumidor acesse o produto para entender o que ele oferece. Trata-se de um trabalho de extrema importância, uma vez que pode economizar muitos questionamentos e até mesmo motivar a venda do item na plataforma.

Precisa traduzir seu site? Entre em contato conosco através do link: Solicite um orçamento