Sua empresa tem sede em diferentes países e você precisa criar documentos em múltiplos idiomas? Vai publicar um artigo científico em uma língua que você não domina bem a escrita? Precisa organizar um evento com palestrantes internacionais vindos de diferentes cantos do mundo? Talvez seja a hora de contratar um Serviço de Tradução.

Grande parte dos brasileiros sentem receio na hora de produzir e disponibilizar conteúdos em outros idiomas. Em vista disso, recorrem ao serviço de tradução que mais atende às suas necessidades. Continue lendo e descubra quais os tipos de tradução existem no mercado:

 

Serviço de Tradução: 5 soluções para vários idiomas

Você deve saber que cada língua tem suas características próprias: gírias e terminologias. Por mais que uma pessoa estude um determinado idioma, se ele não for o seu de origem dificilmente irá dominá-lo. Por conta disso, o serviço de tradução está crescendo tanto.

Confira agora 5 Serviços de Tradução muito usados por empresas, universidades e faculdades que você precisa conhecer:

 

#1. Tradução Técnica

Precisando traduzir um documento técnico? Muito usada por empresas, a Tradução Técnica é precisa e não deixa margem para erros. Ela ajuda a reforçar a credibilidade da sua marca, aumentando suas chances de fazer negócios no exterior. O profissional que realizar a tradução deve garantir que o conteúdo traduzido traga os termos técnicos e expressões específicas da área, sempre mantendo a mensagem original do texto.

 

#2. Tradução de Artigos Científicos

Artigos científicos, trabalhos de conclusão de curso, fichas técnicas e trabalhos acadêmicos já são estressantes, que dirá fazer a tradução técnica para outro idioma. Muitos acadêmicos e estudantes optam pelo serviço de tradução como uma forma de garantir uma entrega de qualidade, dentro das melhores práticas do segmento acadêmico, sem ter que perder horas de sono para isso.

 

#3. Tradução Simultânea

Vai realizar uma palestra para um público internacional e precisa que todos entendam seu discurso? A tradução Simultânea é um serviço muito usado em eventos, palestras, reuniões e negociações internacionais. Somente profissionais experientes e com total domínio do idioma conseguem fazer a tradução ao vivo com rapidez e precisão.

 

#4. Tradução Juramentada

A Tradução Juramentada trata de documentos com valor legal, seja para uso pessoal ou empresarial e precisa ser realizada por um tradutor público. Processos de cidadania, viagem ao exterior por motivos acadêmicos, abertura de empresas em outros países são alguns dos motivos que pedem este serviço.

 

#5. Tradução de Sites

Se a sua empresa quer atingir um público em âmbito global, provavelmente vai precisar fazer a tradução do site institucional da empresa. Como o site é um veículo de comunicação e venda do seu negócio, a tradução precisa respeitar sua estrutura visual e tomar cuidado com cada palavra. O profissional deve garantir uma excelente apresentação da marca e seus produtos/serviços.

Precisa traduzir o que hoje? Agora você já conhece os serviços de tradução mais usados por empresas, universidades e estudantes. Quando for contratar um tradutor, escolha uma empresa responsável e comprometida, que dispõe de uma equipe de tradutores e intérpretes nativos.