El libro es "comprado" por la editoria, es decir, la editoria adquiere los derechos de autor. Si usted observa la página de créditos de cualquier libro traducido, verá que aparecen los derechos de autor de la editora internacional o del autor, dependiendo de quién posee los derechos, y el copyright de la editora española.
Normalmente, las negociaciones para la compra de los derechos de autor tienen lugar entre la editoria y una agencia literaria - un tipo de empresa que es la norma en Europa y Estados Unidos. Estas conversaciones pueden tener lugar por correo electrónico o en las ferias literarias. Una vez cerrado el acuerdo, el libro está listo para la traducción.